Smart search results: 413 (exact match: 9) . Page 2

22   ku-i[(s a)]m-me-el a-ap-pa-an LUGAL-us ki-i-sa-r[i
Der Anitta-Text {CTH 1.A, KBo 3.22 , Vs., line 22}
49   ku-is am-me-el a-ap-pa-an LUGAL-us ki-i-sa-r[i]
Der Anitta-Text {CTH 1.A, KBo 3.22 , Rs., line 49}
x+9  [k]u-is sa-ga-i-[i]s ki-i-sa-ri ta LUGAL-i MUNUS.LUGAL=ya ta-ru-e-ni
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.A, KBo 17.1 , Rs., line x+9}
15   ú-uk=wa LUGAL-us=s-mi-is ki-is-ḫa Ù ÉRIN.MEŠ kat-ti-i=s-mi nu URU-an ḫar-ni-ik-ta
Erzählung um die Stadt Zalpa und weitere Zalpa erwähnende Fragmente {CTH 3.1.A, KBo 22.2 , Rs., line 15}
x+3                                          -i]s ki-is-ḫi ŠA-ḪU-U-U[R
Unabgekürzte Leberorakel (SU) {CTH 571, KBo 8.55 , Vs., line x+3}
4      ku-e-l=a-an ki-is-ra-a s[u-
Palastchronikfragmente {CTH 9.5, KBo 8.42 , Rs., line 4}
10   ki-is-ri-i an-da [-?]
Königsbriefe an Vasallen {CTH 186, HKM 44, Rs., line 10}
5    [                 L]UGAL-us KISLAḪ-ni ḫu-e-ek-zi 1 tar-su-u-[
3    [KISL]AḪ-ni ta-pu-us-za zi-ik-ke-ez-zi   
Festfragmente, nennend die Priesterin NIN.DINGIR {CTH 649.II.a.2.2, KBo 17.43 , Rs., line 3}
x+37 sa-a-wa-ta-ra-s=a ḫal-za-a-i D[UMU].É.GAL LUGAL-as MUNUS.LUGAL-as-s=a ki-i[s-sa-ra-az]
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.A, KBo 17.1 , Vs., line x+37}
x+24 LUGAL-as MUNUS.LUGAL-as-s=a ki-is-sa-r[a-az te-e]s-su-um-mi-us da-a-[(i)]
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.A, KBo 17.1 , Vs., line x+24}
7    [                   ]x-zi-ya ki-is-sar-ta=ma-an?(-) [ ]-sa-an ??
Vertrag Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 139.1.B, KBo 8.35 , Rs., line 7}
2    LÚ-as a-as-su ki-is-sar-ta e-ep-zi
Lebermodelle (.I Akkadisch .II Akkadisch und hethitisch) {CTH 547.II, KBo 25.1 , Vs?/Rs?, line 2}
11   nu-u=z-za 2-at 2-at ki-is-sar-ta t[e-
Das Gewitterritual {CTH 631.9, KBo 20.8 , Vs., line 11}
5         ti-i]t-ta-nu-an-zi n=e ki-is-sar-ta=pá[t
Festritualfragmente {CTH 670.2228, HHT 75 , Vs?/Rs?, line 5}
13   [                   -a]n kar-si za-aḫ-ḫi-ya-a[d-du?
Vertrag Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 137.1, KBo 16.27 , Rs., line 13}
30   [...-n]i nu-u=s-si ki-is-sa-an tar-te-ni A-NA KUR URUḪa-at-ti=wa kar-s[I x[ ]-si?-ya-aḫ-ḫu-e-en
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 23.77 , Vs., line 30}
40   [                                              ]-sa-as KÚR=KU-NU e-es-tu n=a-an d[UTUŠI             ]x kar-si za-aḫ-ḫi-ya-aḫ-ḫa su-me-e-[es?
Mida von Paḫḫuwa {CTH 146, KUB 23.72 , Rs., line 40}
29   [tu-uk-k=a]=wa-r=a-as A-NA mMa-[ad-du-wa-]at-ta ku-u-ru-ur e-es-tu nu=wa-r=a-an A-BI [dUTUŠI] ma-aḫ-ḫa-an [kar-si] za-aḫ-ḫi-ya-aḫ-ḫa-ri zi-ig-g=a=wa-r=a-an
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KUB 14.1 +KBo 19.38 , Vs., line 29}
30   m[Ma-ad-du-w]a-at-ta-as [ERÍN.MEŠ=KA]=ya QA-TAM-MA kar-si za-aḫ-ḫi-ya-at-[ten?] mKu-pa-an-t[a-dLAMMA-]ya-[as=ma=za A-NA A-BI dUT]UŠI ma-aḫ-ḫa-an me-na-aḫ-ḫa-an-da ku-u-ru-ur
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KUB 14.1 +KBo 19.38 , Vs., line 30}