Smart search results: 415 (exact match: 2) . Page 4

6    [wa-ḫa-an-z]i DUMU.NITA Ù DUMU.MUNUS dI-na-ra-as ḫa-lu-kán tar-[na-an-zi
Festfragmente, nennend die Priesterin NIN.DINGIR {CTH 649.I.1.A, KBo 25.31 , Rs., line 6}
x+8          n=e=ká]n 1-ŠU kat-ta ar-ḫ[a wa-ḫa-an-zi
16   ḫu-ur-ta-li-an-zi n=e[=kán a]r-ḫa wa-ḫa-an-zi
31   [n=e=kán     wa-ḫa-an-zi]
Fragmente, nennend die ašuša(tal)la-Leute {CTH 665.1.A, KBo 17.36 , Vs., line 31}
13             ]x ḫu-ya-an-za[   n]=e 3-ŠU wa-ḫa-an-zi
x+6  [                ] TE-RA-NI=ma GÙB-la wa-aḫ-nu-an [ḫar-zi
Unabgekürzte Leberorakel (SU) {CTH 571, KBo 8.55 , Vs., line x+6}
50   wa-aḫ-nu-an ḫar-zi KASKAL úr-nir-ni-is EGIR w[a-al-ḫ]a-an-za GÙB-la-az=ma pu-ḫu-nu-ḫi-ma-an
Unabgekürzte Leberorakel (SU) {CTH 571, KBo 16.97 , Rs., line 50}
26   [ÉRIN.MEŠ za-aḫ-ḫi-ya-at-ta]-ri ú-g=a=wa=za ma-an-ni-[in-k]u-wa-an ku-it [nu=w]a-r=a-at ú-uk ḫu-u-[da-]a-ak wa-a[l-aḫ-]mi [nu=wa=za QA-TEMEŠ=Y]A ú-uk ḫu-u-da-a-ak
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KUB 14.1 +KBo 19.38 , Vs., line 26}
67   URUDa-la-u-wa pa-i-mi [su-me-s=a]=wa URUḪi-in-du-wa i-it-ten nu=wa ú-uk URUDa-la-u-wa-an wa-al-aḫ-mi nu=wa nam-ma ERÍN.MEŠ  URUDa-la-u-wa A-NA URUḪi-in-du-wa
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KUB 14.1 +KBo 19.38 , Vs., line 67}
47   nu=wa-r=a-at am-mu-uk ḫu-u-da-a-ak wa-al-aḫ/-m[i nu=w]a=za [Q]A-TE/ḪI.A=YA am-mu-uk ḫu-u-da-a-ak e-es-ḫar-nu[-mi]
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KBo 19.38 , Rs., line 47}
2    nu dUTUŠI ú-ki-la wa-al-aḫ-mi  [-]         EGIR-ŠU
Unabgekürzte Leberorakel (SU) {CTH 571, KBo 16.97 , Vs., line 2}
17   wa-al-aḫ-si
Königsbriefe an Vasallen {CTH 186, HKM 8, Vs., line 17}
34   [              A.Š]À[k]u-e-ri an-da wa-al-aḫ-si
Königsbriefe an Vasallen {CTH 186, HKM 17, Rs., line 34}
29   [...]ta-ma-i pé-e-da-an wa-la-aḫ-zi      ma-a-aḫ-ḫa-an=ma KÚR wa-l[a-a]ḫ-zi [su]-me-s=a
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 23.77 , Vs., line 29}
29   [...]ta-ma-i pé-e-da-an wa-la-aḫ-zi      ma-a-aḫ-ḫa-an=ma KÚR wa-l[a-a]ḫ-zi [su]-me-s=a
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 23.77 , Vs., line 29}
86   nu=us wa-la-aḫ-zi nu ku-u-ru-ra-as a-[  ]/x-ki 
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB13.27 +KUB 23.77 , Rs., line 86}
102  an-da=ma tar-na-at-te-ni ku-wa-pí=ma ERÍN.MEŠ URUḪ[a-at-ti GU4.ḪI.A UDU]./ḪI.A wa-la-aḫ-zi su-me-en-za-an-n=a GU4.ḪI.A UDU.ḪI.A wa-[la-aḫ-zi]
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 13.27 +KUB 26.40 , Rs., line 102}
102  an-da=ma tar-na-at-te-ni ku-wa-pí=ma ERÍN.MEŠ URUḪ[a-at-ti GU4.ḪI.A UDU]./ḪI.A wa-la-aḫ-zi su-me-en-za-an-n=a GU4.ḪI.A UDU.ḪI.A wa-[la-aḫ-zi]
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 13.27 +KUB 26.40 , Rs., line 102}
109  [...  ]/wa-la-aḫ-z[i
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 13.27 +KUB 26.40 , Rs., line 109}
16   [      wa-l]a-aḫ-zi ú-e-s=a EGIR-pa ták-su-la-as=pát URU-an wa-al-ḫ[u-wa-ni?]
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 23.77a , Rs., line 16}