Smart search results: 409 (exact match: 2)

6    URUPa-na-a-ta si-na-aḫ-ḫa[(-as?) da-is]
Königsbriefe an Vasallen {CTH 186, HKM 26, Vs., line 6}
33   LÚ.MEŠT.E4-MI=ma LÚ URUPa-as-du-u-wa-du-u-wa LÚ URUPa-na-a-ta=ya ú-wa-an-du
Korrespondenz der Würdenträger {CTH 190, HKM 66, Rs., line 33}
6    [?ḫé-e-u]s ki-i-sa n=a-an an-ni p/a-ra-a-an-ta ú/-me-e-ni
Palaische Hymne und Mythos {CTH 752.B, KBo 30.39 +KUB 35.164 , Rs., line 6}
4    ti-an-zi pa-ta-a-[n=a GIŠGÌR.GUB-is da-an-zi ...
Das Gewitterritual {CTH 631.9, KBo 20.8 , Vs., line 4}
19   ti-an-zi pa-ta-a-n=a GIŠGÌR.GUB-is da-an-zi n=a-a[t
Das Gewitterritual {CTH 631.9, KBo 20.8 , Vs., line 19}
13   13  ÉRIN.MEŠ  URUZa-al-pa  ÉRIN.MEŠ  URUTa-as-ḫi-ni-ya  ÉRIN.MEŠ  URUḪé-mu-wa  LÚ.MEŠ  GIŠPAN  LÚ.[MEŠ  ...]
12                        ]x 1 MUNUS GIŠPAN 2 LÚ.ME[Š
Opfergaben der Ortschaften für lokale Kulte {CTH 662.6, KBo 17.31 , Vs?/Rs?, line 12}
x+7  7 LÚ.MEŠNAGAR GIŠPAN GAL LÚ.MEŠḫu-ri-d[a-
20   [     ()d]a-a-aḫ-ḫ[i       ]-pa-an-ti 2tam is-x-[
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.A, KBo 17.1 , Rs., line 20}
x+10 [                         a]n-ta=ya-a=s-se a-pé-ni-sa[-an
Gesetze, 2. Serie: "Wenn eine Rebe" {CTH 292.I.A, KUB 29.28 , Vs?/Rs?, line x+10}
x+5  GIŠGIDRU.ḪI.A=ŠU-NU an-ta w[a-
Texte zum Kult von Ḫanḫana {CTH 668, KBo 25.69 , Vs., line x+5}
4    GAL DUMU.É.GAL LÚ dIŠKUR-an an-ta! pé-ḫu-te-zi LÚ dIŠKUR A-NA LUGAL ḫ[é-e]k-ta
Größere Festritualfragmente {CTH 669, KBo 20.10 , Vs., line 4}
8    ú-e-es=na-as URUPa-na-da e-su-ú-en ma-aḫ-ḫa-an=ma dUTUŠI
Orakelbriefe {CTH 581, HKM 47, Vs., line 8}
10   ge-nu-w[a-a(s GADA.ḪI.A pa-ta-a-a)]n-n=a GIŠGÌR.GUB da-[(an-z)]i ge-nu-wa-as GADA.ḪI[.A]
6    pa-ap-ra-a-tar=sa-me-et ḫa-tu-ga-us la-a-lu-us AN.B[AR-as?]
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.B, Bo 8063 +KBo 17.4 , Vs., line 6}
x+2  [ ]-na-ar-[()   ḫa]-tu-ú-ga-[a]n i-da-a-lu e-er-ma-an pa-ap-ra-a-tar
Ein althethitisches Ritual für das Königspaar {CTH 416.A, KBo 17.1 , Rs., line x+2}
5    [LUG]AL URUKu-us-sa-ra URU-az kat-ta [pa]-an-ga-ri-it ú-[et
Der Anitta-Text {CTH 1.A, KBo 3.22 , Vs., line 5}
93   an-da=ma KÚR ku-wa-pí URUḪa-at-tu-si pa-an-ga-[ri-it        ]/x su-me-en-za-an A.ŠÀku-e-ra-a/n is-tar-na ar-[ḫa]
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.1, KUB 13.27 +KUB 26.40 , Rs., line 93}
18   [           m]a-a-an KÚR pa-an-ga-ri-it ni-n[i-
Vertrag/Übereinkunft Arnuwandas I. mit den Kaškäern {CTH 138.2, KUB 31.105 , Vs?/Rs?, line 18}
45   ḫu-u-ma-an [IS.]-BAT nam-m[a=a]t IŠ-TU ERÍN.MEŠ pa[-an-ga-]ri-it ni-ni-ik-[ta nu=za A-NA mKu-]pa-an-ta-dLAMMA [za-aḫ-ḫi-ya pa-]it mK[u-pa-an-ta-dLAMMA-as=ma=at]
Die Vergehen des Madduwatta {CTH 147, KUB 14.1 +KBo 19.38 , Vs., line 45}